No. 1734 (Minh Châu dịch) 

 

Ấn Độ: các chính trị gia Thái t́m lối thoát tâm linh tại các ngôi chùa Phật giáo Ấn Độ

 

New Kerala, Jan 14, 2007

 

Bangkok, Thái Lan -  Các chính trị gia hàng đầu của Thái, trong đó có một vị lănh đạo cao cấp của cuộc đảo chánh, đă đến viếng khu thánh tích Phật giáo tại Ấn Độ để t́m sự khuây khoả tinh thần sau những rối loạn chính trị nơi quê nhà.

 

Ngôi chùa Bodh Gaya của Thái tại Kushinagar, Uttar Pradesh là điểm hành hương chính cho các nhân vật chính trị Thái, một số đă xuất gia tu tập và phục vụ nơi đây một thời gian, theo tường tŕnh của tờ Bangkok Post.

 

Trong số đó có tướng Saprang Kalyanmitr, nhân vật then chốt trong cuộc đảo chánh vào tháng 9, 2006 đă lật đổ cựu thủ tướng Thaksin Shinawatra sau nhiều tháng xuống đường biểu t́nh, phản đối sự tham nhũng và lộng hành của các nhà cầm quyền trong chính phủ Thaksin.

 

Các nhân vật quan trọng trong nhóm Rak Thái, nay đă bị giải tán, của ông Thaksin cũng đến thăm ngôi chùa này trong năm vừa qua.

 

Các tu sĩ Phật giáo Thái tại Kushinagar cho biết có một số sĩ quan cao cấp, viên chức chính phủ và chính trị gia đă trở thành sa di trong chùa.

Trong những vị này có cựu uỷ viên bầu cử Wasan Permparp, một đồng sự chính trị có uy thế của Thaksin, Newin Chidchob, và một chính trị gia hàng đầu khác Sanoh Thienthong.

Cựu đô đốc hải quân Thái Prasert Boonsong, cựu viên chức quốc pḥng tướng Ood Buangbon và cựu phó bộ trưởng nội vụ Pracha Maleenont cũng đă đến thăm ngôi chùa tại Kushinagar.

Tờ báo cũng được chùa cho biết rằng tướng Saprang đă phát tâm quét dọn nhà vệ sinh của chùa trong suốt thời gian tu tập tại đây.

Một cựu thành viên cao cấp của nhóm Rak Thái, Sutham Saengprathum, người đă trải qua 23 ngày làm tu sĩ tại Kushinagar, đă nói với tờ Post rằng được xuất gia làm tu sĩ ở Ấn Độ là điều trọng đại.

Ông nói ‘Tôi cảm thấy gần gủi hơn với Đức Phật và điều đó đă thúc đẩy tôi chú tâm vào việc học hỏi giáo Pháp.  Môi trường này đă giúp tôi giữ giới nghiêm nhặt hơn.  Một số chính trị gia phải trải qua sự bức xúc.  Họ đến đây và đă t́m được niềm an lạc thực sự, dằn được sự tranh chấp, chia sẻ và được sự thoải mái trong tinh thần.’

Theo lời Sư Phra Thep Phothiwithes, vị sư trụ tŕ 70 tuổi của chùa Bodh Gaya của Thái tại Kushinagar, ‘Một cuộc hành hương làm cho họ đổi đời.  Tắm gội trên sông Hằng hoặc với nước lấy từ sông Hằng cũng giống như tẩy sạch đi tội lỗi.’

 

 

 

Thai politicians seek spiritual escape in Indian Buddhist shrines

New Kerala, Jan 14, 2008

Bangkok, Thailand -- Senior Thai politicians, including a top coup leader, have visited historic Buddhist pilgrimage sites in India to seek spiritual solace from the political troubles at home.

The Thai Bodh Gaya temple in Kushinagar in Uttar Pradesh is the main pilgrimage site for Thai political personalities, some of them spending time ordained as monks and performing menial tasks, the Bangkok Post reported.

These include General Saprang Kalyanmitr, a key figure in the September 2006 coup that ousted former prime minister Thaksin Shinawatra following months of street protests against alleged corruption and abuse of state authority by Mr Thaksin's administration.

Key figures of Mr Thaksin's now disbanded Thai Rak Thai party have also been visiting the temple over the past year.

Thai Buddhist cleric settled in Kushinagar said some senior Thai military officers, government officials and politicians had become novice monks at the temple.

Among these were former election commissioner Wasan Permparp, an influential Thaksin political ally Newin Chidchob and another top politician Sanoh Thienthong.

Former Thai navy chief Admiral Prasert Boonsong, former defence permanent secretary General Ood Buangbon and former deputy interior minister Pracha Maleenont also visited the temple in Kushinagar.

Temple staff told the newspaper that General Saprang also volunteered to clean the temple toilets during his stay there.

A former senior member of Mr Thaksin's disbanded Thai Rak Thai party, Sutham Saengprathum who spent 23 days as monk at Kushinagar told the Post that it was important to be ordained as a monk in India.

''I feel that I was closer to Lord Buddha and that inspired me to focus deeply on studying Buddhism. The environment helped me better follow Buddhist precepts,'' he said.

Phra Rat Ratanarangsee, the Thai priest at Kushinagar said several Thai politicians found happiness after coming there.

''Some politicians had experienced frustration. They came here and found real happiness, refrained from competition, shared and had freedom in their minds,'' he added.

According to Phra Thep Phothiwithes, the 70-yer-old abbot of Thai Bodh Gaya temple in Kushinagar, ''A pilgrimage allows them to be reborn. Washing themselves in the Ganges river or with water from the Ganges river is like washing away sins.''

http://www.buddhistchannel.tv/index.php?id=52,5749,0,0,1,0


 

 

 

Tin tức lưu trữ

 
  • No. 1734 (Minh Châu dịch)  Ấn Độ: các chính trị gia Thái t́m lối thoát tâm linh tại các ngôi chùa Phật giáo Ấn Độ

  • No. 1733 (Hạt Cát dịch)  Tích Lan: Phật Giáo Từ Tế khánh thành trường học trong vùng ảnh hưởng sóng thần.

  • No. 1732 (Minh Châu dịch)  Trung Quốc: Một ngôi đại điện của Ấn Độ tại Trung Quốc

  • No. 1731 (Hạt Cát dịch) Hoa Kỳ: Biến đổi pḥng chờ đợi thành thiền pḥng

  • No. 1730 (Minh Châu dịch) Ấn Độ: cuộc triển lăm đồ sứ Thiền trà của các nghệ nhân Nam Hàn.

  • No. 1729 (Hạt Cát dịch) Tây Tạng: Thủ Đô Lhasa bắt đầu giám sát ô nhiễm khói xe.

  • No. 1728 (Minh Châu dịch) Ấn Độ khởi công khai quật để khám phá thêm về Nalanda Mahavihara.

  • No. 1727 (Hạt Cát dịch) Thái Lan: Nhu liệu mới giúp t́m hiểu ư nghĩa từ vựng Pali trong Kinh Tạng.

  • No. 1726 (Minh Châu dịch) Mă Lai: lănh đạo các tôn giáo phản kháng chính quyền giới hạn việc cấp visa cho tu sĩ ngoại quốc

  • No. 1725 (Hạt Cát dịch) Hàn Quốc: Đại kim thân cổ Phật  sẽ không được dựng lên lại.

  • No. 1724 (Hạt Cát dịch) Ấn Độ: Tây Tạng lưu vong lên kế hoạch diễn hành  đi về đất mẹ.

  • No. 1723 (Minh Châu dịch) Hoa Kỳ: một ngôi giáo đường sắp trở thành một trung tâm Phật giáo.

  • No. 1722 (Hạt Cát  dịch) Ấn Độ: Một ngôi chùa trên  núi Ladakh thu hút du khách đông đảo.

  • No. 1721 (Minh Châu  dịch) Ấn Độ: cái chết của một tu sĩ gây phản ứng mănh liệt của quần chúng.

  • No. 1720  (Hạt Cát dịch) Miến Điện: kêu gọi quần chúng tiếp tục ủng hộ tăng sĩ đấu tranh.

  • No. 1719 (Minh Châu dịch) Trung Quốc: đề án kiến lập ngôi tự viện mới 41 triệu Mỹ Kim của Thiếu Lâm Tự

  • No. 1718 (Hạt Cát dịch) Trung Quốc: Thạch  Quật  Vân Cương cần được gấp rút bảo tồn.

  • No. 1717 (Minh Châu dịch) Ấn Độ: đề án xây dựng công viên Phật giáo sắp được thực hiện.

  • No. 1716 (Hạt Cát dịch) Miến Điện: Nhân vật nổi bật năm 2007: Sư Gambira.

  • No. 1715 (Hạt Cát dịch) Miến Điện: Nhà cầm quyền cấm đoán chư tăng thuyết giảng Phật pháp.

  • No. 1714 (Hạt Cát dịch) Ấn Độ: ngôi sao điện ảnh Hrithik Roshan sẽ vào vai Đức Phật?

  • No. 1713  (Như Quang dịch) Ấn Độ: Trục trặc kỹ thuật, Khoá Phật học ít người tham dự.

  • No. 1712 (Hạt Cát dịch) Nhật Bản: hoằng pháp trong quán rượu.

  • No. 1711 (Minh Châu dịch) Thái Lan: chư Tăng cầu nguyện tưởng niệm nạn nhân tsunami.

  • No. 1710  (Hạt Cát dịch) Viện bảo tàng đa năng đầu tiên tại Bihar

  • No. 1709 (Minh Châu dịch) Cam Bốt: tu sĩ biểu t́nh thúc giục việc xử án các lănh tụ Khơ-me đỏ.

  • No. 1708 (Hạt Cát dịch) Trung Quốc: Dàn  Nhạc Giao Hưởng Phật Giáo với chương tŕnh biểu diễn nghệ thuật.

  • No. 1707 ( Ḿnh Châu  dịch). Cộng đồng Phật giáo đang phát triển tại miền Nam Florida.

  • No. 1706 ( Hạt Cát  dịch). Ấn Độ: Du lịch Bihar triển khai  "làng văn hoá" Nalanda.

  • No. 1705 ( Minh Châu dịch).  Tích Lan: Thêm một Đại học Phật giáo sắp được thành lập.

  • No. 1704 (  Hạt Cát dịch). Du lịch Tây Tạng phá kỷ lục.

  • No. 1703 (Minh Châu dịch) Ấn Độ: Cảnh sát thu hồi kịp lúc pho tượng Phật giáo cổ bị đánh cắp

  • No. 1702 (Hạt Cát dịch) Nhật Bản trao trả cho Trung Quốc pho tượng Phật cổ bị đánh cắp.

  • No. 1701 (Minh Châu dịch) Ấn Độ: Lễ hội của hệ phái Kagyu của Tây Tạng tại Bodhgaya.

  •  

  • Tin tức lưu trữ